عندما تلتقي بشخص لأول مرة وترغب في تقديم نفسك باللغة اليابانية، هناك عبارتين تعتبر الأفضل. دعنا نبدأ بالعبارة التي تعرفها.
"Hajimemash*te" (初めまして)
هذه العبارة تعني "لقد تقابلنا لأول مرة" وتستخدم كترحيب عندما تلتقي بشخص جديد. إنها عبارة بسيطة ومهذبة ومناسبة لاستخدامها مع أي شخص، بغض النظر عن العمر أو الوضع الاجتماعي.
"Dōzo yoroshiku onegaishimasu" (どうぞよろしくお願いします)
تُستخدم هذه العبارة بعد العبارة السابقة "Hajimemash*te". إنها عبارة فريدة لا توجد لها ترجمة مباشرة إلى الإنجليزية. إحدى معانيها المفهومة بشكل عام هي "مسرور بلقائك" باللغة اليابانية. هناك بعض الاختلافات في هذه العبارة بناءً على اللباقة والأدب. الطريقة الأكثر لباقة هي: "Dōzo yoroshiku onegai itashimasu" (どうぞよろしくお願い致します). أما الطريقة العامة والمهذبة التي يجب أن تعرفها وتستخدمها هي: "yoroshiku onegaishimasu" (よろしくお願いします). ويمكن أن تكون هناك طريقة عادية واحدة من بين طريقتين: "Dōzo yoroshiku" (どうぞよろしく) أو "yoroshiku" (よろしく). دعنا نلقي نظرة أعمق على هذه العبارة الآن.
"Yoroshiku" (よろしく)
هذه الكلمة هي حالة من ظرف تعني حرفيًا "بشكل جيد". "Dōzo onegaishimasu" (どうぞお願いします) أو "onegaishimasu" (お願いします) هي عبارة تستخدم لطلب شخص ما للقيام بشيء ما لك. وبناءً على ذلك، يمكن ترجمة عبارة "Dōzo yoroshiku onegaishimasu" (どうぞよろしくお願いします) إلى "من فضلك، اعتني بي جيدًا" أو "من فضلك، اهتم بي"، ويمكن لبعض الأشخاص ترجمتها حتى بـ "لا تكن قاسيًا عليّ".